nem jött be. pedig tényleg fájt a nyakam. az volta szép, ahogy a meteorológusok, meg az mti meter.hírei is roppant könnyedséggel siklottak át afelett, hogy nem jött a még aznap reggel is jövendölt eső meg hideg. tetszett, bár énnekem is ilyen jól menne a hibáimon átsiklás
- Hát te mit csinálsz itt? - a fekete bajszú, szürke egérhez intézte a kérdést, aki semmi esetre sem volt a helyén a fogmosó pohárban, még ha ki is könyökölt a mondott pohár peremére, s úgy tett, mintha fütyülne a világra.
Johanna: Talk to me some more Jacques: It's hard, you know. I don't know what else to say. You're so far away. Johanna: Tell me a story. Jacques: A story? Do you now how it is- do you know what you're supposed to do, to meet a mermaid? Johanna: No. Jacques: You go down to the bottom of the sea, where the water isn't even blue anymore, where the sky is only a memory, and you float there, in the silence. And you stay there, and you decide, that you'll die for them. Only then do they start coming out. They come, and they greet you, and they judge the love you have for them. If it's sincere, if it's pure, they'll be with you, and take you away forever. Johanna: I like that story
2 megjegyzés:
miért várod? amúgy jön, ül rá a fejemre nyakamra
nem jött be. pedig tényleg fájt a nyakam. az volta szép, ahogy a meteorológusok, meg az mti meter.hírei is roppant könnyedséggel siklottak át afelett, hogy nem jött a még aznap reggel is jövendölt eső meg hideg. tetszett, bár énnekem is ilyen jól menne a hibáimon átsiklás
Megjegyzés küldése