2009. március 4., szerda

Még a citrom sem magyar

Szomorú tanúlság, mi történik, ha egy nemzetközi cég nacionalista kampányt készít: szépen ráhúzza az ötletüket az összes országra.

Minden gunyorom és rosszérzésem ellenére épp kezdtem borzongást érezni, kicsit szeretni a Soproni legújabb reklámját és örülni, hogy kitaláltunk végre valami pozitív üzenetet is. Erre jön a fejbeverés és megint bilibe lóg a kezem, mert az ügynökség szinte szórul-szóra átvette az egyik kanadai sörre készített reklámját. És hogy rúgjunk mégegyet a földön fetrengőbe, a külföldi verzió jobb, mint az itthoni.


5 megjegyzés:

Agent Angel írta...

ezt hívják marketingesül adaptációnak? (mostanában sokat találkozom ezzel a kifejezéssel, azért kérdem, gunyorgás nélkül)

manka írta...

ez tényleg jobb és mellesleg tényleg lelombozó. mert én is kezdtem megkedvelni a reklámot... :((

Tamas írta...

De most őszintén, te tudod, hogy mekkora magyar vagyok már, de mi a szexi a legszarabb közhelyek felsorolásában? Azt se értettem, hogy kedves ex-kollégáimnak miért tetszik...szerintem nagyonnemjó ez, és semmivel se több, mint egy magyar turizmus zrt egy szórólapja.

kiselek írta...

Zslötyinek már az nagy csalódás volt, hogy a Magyarország c. Geszti dal kicsit sem nem magyar.
Ezt már el sem merem mesélni neki, még szerencse, hogy mostanában nem is néz tévét.
Hogy is szokták mondani? A magyar az egyik legtehetségesebb és kreatívabb nép? Hm.

Agent Angel írta...

http://www.youtube.com/watch?v=VQ7c45gs0kA

hihi :) na ez tuti magyar...